Author Topic: just curious about this sign: can someone translate it for me?
_boom 
Registered: Apr '04
7273_Jango Fett
Date Posted: 11/9/05 5:39pm Subject: just curious about this sign: can someone translate it for me?


thanks!

 

-----signature-----
reap the whirlwind
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Whimper 
Registered: May '99
6375_Ki-Adi-Mundi
Date Posted: 12/28/05 10:07pm Subject: RE: just curious about this sign: can someone translate it for me?
Onegai

Go-meiwaku wo okakeshiteorimasu. Kouji chuu, go kyouryoku onegai itashimasu.

It literally says "Request: We are humbly presenting an inconvenience. We humbly request your cooperation during construction."

A better translation would be simply "Under construction- we apologize for the inconvenience."

It's basically an apology for disrupting people's day with the construction work, probably either through noise, or something like having them walk on the other side of the street or something.

 

-----signature-----
This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper
-- T.S. Eliot, The Hollow Men, 1925
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History