TheForce.net Jedi Council
Author Topic: Questions about the Spanish language
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/9/05 3:23am Subject: Questions about the Spanish language - Date Edited: 11/9/05 3:26am (1 edits total) Edited By: Skiara
Hello everyone! happy

As some people know I'm studying Spanish. Since I think there will be some more questions about Spanish I thought a new thread would be a good idea.

My first question is about tenses. Can anybody make a list of all Spanish tenses and compare them to the English tenses, please? We learned present tense, imperfecto, indefinido, imperativo and perfecto so far. But I mix them up, because it's different to the German tenses. blush

Thanks! happy

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
DarkSapiens 
Registered: Oct '05
14836_X-Wing Leaves Yavin IV
Date Posted: 11/15/05 8:33am Subject: RE: Questions about the Spanish language - Date Edited: 11/15/05 8:36am (2 edits total) Edited By: DarkSapiens
Hi, Skiara

Here are some English tenses and their correspondences with the Spanish ones:

Present Simple = Presente Simple


Present Continuous = "Presente continuo"
But "presente continuo" is not an Spanish tense. That's only the equivalent form of the English tense.

English: TO BE + gerund
Spanish: Ir a + infinitivo (GO TO + infinitive)


Past Simple = Pasado Perfecto Simple
When it refers to an incomplete action in the past, = Pasado (Pretérito) Imperfecto


Past Continuous = "Pasado continuo"
Not Spanish tense

English: Past TO BE (was) + gerund
Spanish: Pasado de Ir + gerundio


Future Simple = Futuro Simple


TO BE going to + Infinitive = Ir a + infinitivo



I think that's not exactly what you asked for, but hope it works.

 

-----signature-----
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
"Impressive... Most impressive... Obi-Wan has tought you well."
Chase over Endor: http://boards.theforce.net/scifi_3d_forum/b10013/23057645/p1/
Animator in "Star Wars: Threads of Destiny"
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/15/05 12:01pm Subject: RE: Questions about the Spanish language
On the one hand it is a bit confusing and on the other hand it helps a bit. So thanks, DarkSapiens! happy

But I was more looking for the other way around. A list of all Spanish tenses and their "translation" to English, if there's an easy way to do it.

Let me try if I can get a list of the tenses we've already learned:

presente - present simple
(estudio - I learn)

perfecto - present perfect simple
(he estudiado - I have learned)

gerundio - ?
(estudio leyendo - I learn it by reading ?)

indefinido - ?
(estudié (?) - ? )

imperfecto - simple perfect
(estudiaba - I learned)


Is that correct? And do you know anything in English to compare indefinido?

Thanks again. happy

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
DarkSapiens 
Registered: Oct '05
14836_X-Wing Leaves Yavin IV
Date Posted: 11/17/05 10:32am Subject: RE: Questions about the Spanish language - Date Edited: 11/17/05 10:37am (1 edits total) Edited By: DarkSapiens
Hi again!

Well, gerundio is actually an impersonal form. In your example, it would be:
"estudiando" = "studying" or "learning" (but it's a verb form, it doesn't work as a noun)
"leyendo" is the gerundio form of "leer", as "reading" is the gerund form of "read".

The complete name of the perfecto tense is in Spanish pretérito perfecto compuesto (it's not a simple form, because it's compound (compuesto) by two words)

What you call indefinido, or pretérito indefinido, surely refers to pretérito perfecto simple.
An equivalent English tense is Past Simple, or Simple Perfect, as you call it.

(pretérito is a word used for regarding the past tenses in Spanish. Pretérito = pasado)

And, as you said, imperfecto = Simple Perfect, and it's also called pretérito imperfecto



So what's the difference between Perfecto Compuesto (perfecto), Perfecto Simple (indefinido) and Imperfecto?

A Spanish tense is called perfecto when it refers to a completed action.

"Estudié" and "he estudiado" say that I did the action of studying (or learning), but I'm not studying (or learning) now.
"Estudiaba" says that I did the action of studying (or learning), but we don't know if I'm studying (or learning) at the moment.


Well, that may help you more than my previous post. I hope so.

 

-----signature-----
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
"Impressive... Most impressive... Obi-Wan has tought you well."
Chase over Endor: http://boards.theforce.net/scifi_3d_forum/b10013/23057645/p1/
Animator in "Star Wars: Threads of Destiny"
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/17/05 10:52am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Your posts are helping me - both. happy

But still I got confused again by:
""Estudié" and "he estudiado" say that I did the action of studying (or learning), but I'm not studying (or learning) now.
"Estudiaba" says that I did the action of studying (or learning), but we don't know if I'm studying (or learning) at the moment.
"

I know tenses are a bit more complicated then the Germans ones, but I think I need more examples or explanation. Would you like to give me some example to these three tenses (including an English translation)? Maybe this way I will understand it better. happy

Thanks again! happy

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
DarkSapiens 
Registered: Oct '05
14836_X-Wing Leaves Yavin IV
Date Posted: 11/23/05 5:29am Subject: RE: Questions about the Spanish language - Date Edited: 11/23/05 5:30am (1 edits total) Edited By: DarkSapiens
I'm sorry, I've been busy these days.


Estudié (pretérito perfecto simple) = I studied (past simple)
But it has the meaning of "I studied before now, and I finished studying".

He estudiado (pretérito perfecto compuesto) = I have studied (past perfect)
Same meaning as above.

Estudiaba (pretérito imperfecto) = I studied (past simple)
The meaning is that I studied, but in an incomplete action - you don't know if I have finished studying.
The meaning of Pretérito Imperfecto is similar to Past Continuous (I was studying)

 

-----signature-----
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
"Impressive... Most impressive... Obi-Wan has tought you well."
Chase over Endor: http://boards.theforce.net/scifi_3d_forum/b10013/23057645/p1/
Animator in "Star Wars: Threads of Destiny"
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/28/05 12:12am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Sorry for my late answer now, too. blush

Your explanation and our latest discussion at our Spanish class helps me a lot to understand the different tenses. happy

Thanks again. grin

And I'll be back, if I have more questions. I hope it is ok. happy

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
DarkSapiens 
Registered: Oct '05
14836_X-Wing Leaves Yavin IV
Date Posted: 11/28/05 7:53am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Don't worry. Ask whatever you need.

wink

 

-----signature-----
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
"Impressive... Most impressive... Obi-Wan has tought you well."
Chase over Endor: http://boards.theforce.net/scifi_3d_forum/b10013/23057645/p1/
Animator in "Star Wars: Threads of Destiny"
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/28/05 9:02am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Thanks. grin

And here is a small one...

Is "Enhorabuena" the same as "(Muchas) Felicidades"?

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
JoinTheSchwarz 
Registered: Nov '02
5995_Sebulba
Date Posted: 11/28/05 9:40am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Yeah, more or less. There might be some minor differences but almost unnoticeable. "Enhorabuena" is slightly more formal.

 

-----signature-----
love can't blossom on a message board
lol
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 11/28/05 9:58am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Aye, thanks, David. grin

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
DarkSapiens 
Registered: Oct '05
14836_X-Wing Leaves Yavin IV
Date Posted: 11/30/05 4:51am Subject: RE: Questions about the Spanish language
Yes, enhorabuena = congratulations

 

-----signature-----
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
"Impressive... Most impressive... Obi-Wan has tought you well."
Chase over Endor: http://boards.theforce.net/scifi_3d_forum/b10013/23057645/p1/
Animator in "Star Wars: Threads of Destiny"
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
txonikitar 
Registered: Feb '02
6187_Yoda
Date Posted: 1/4/06 5:34pm Subject: RE: Questions about the Spanish language
Ok, lets go with some questions!

Using "lo":
No lo entiendo = I don´t understand IT

No entiendo = I don´t understand


Something EZ!
You don´t undestand me = no me entiendes
I don´t understand you = no te entiendo


My best friend = Mi mejor amigo
Your best friend = Tu mejor amigo

It´s mine = Es mio
It´s yours = Es tuyo

 

-----signature-----
devil
Soong peetch alay. alien_2
Mi coleccion de sellos Star Wars
http://www.imagestation.com/album/?id=4291488383
Lo siento, ya no existe!
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
Skiara 
Title:
• FFC RSA
• WNU Mod
(on reduced time)

Registered: Nov '02
46978_2008 Winter Holidays
Date Posted: 1/4/06 11:51pm Subject: RE: Questions about the Spanish language
Gracias, Derik! happy

I will come here the next days and read your explanation again and again. Maybe it will stick in my mind someday. wink

But how about "le" and "les"? confused

What means "EZ"? confused

 

-----signature-----
Master of GodinKijken & WM55
e-hermanita de pirry
"I can't keep track of you WNU kids" (Inty)
"It is better to expect nothing and let each moment surprise you." Obi-Wan
Semifinals Fav Char: http://boards.theforce.net/fanforce_community/b10022/29252613/p2
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
JoinTheSchwarz 
Registered: Nov '02
5995_Sebulba
Date Posted: 1/5/06 1:27am Subject: RE: Questions about the Spanish language
I was wondering the same thing. I think it's the next Socialist slogan: from "ZP: Zapatero presidente" to "EZ: Emperador Zapatero". clown

 

-----signature-----
love can't blossom on a message board
lol
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History
pirry 
Title: Chapter Rep: FanForce Spain
Registered: Jun '02
6916_X-Wing
Date Posted: 1/5/06 3:47am Subject: RE: Questions about the Spanish language
EZ?

No será tus PEZ? wink tongue

 

-----signature-----
FAN FORCE SPAIN! PLEASE VISIT US! wink
http://boards.theforce.net/Spain/b10029/
NO AL TERRORISMO!!!
E-Hermanito de Skiara devil / Michi, the Kartoffelkopf
EFFM '04 Lisbon, Portugal// EFFM '05 Stockholm, Sweden // EFFM '06?
Locked Topic | Active Topic Notification | Private Message | Post History