Wlasnie dostalem fajnego maila od (chyba) (pseudo)fana SW o tresci: Rafa³ Kamiñski <rafalk@bs.katowice.pl> napisal: Ich hab dein Text auf der Seite www.gwiezdne-wojny.pl gelesen. Dir gefaellt nicht, dass die Seite 'Hasbro-Polska' deutschfreundlich ist. Pfui, schaeme dich!!! Schlesier Hmm, to chyba jakis chory slaski separatysta, ktory marzy o wielkim slasku i o gierku , biedaczek
Hmm. Mysle ze nie chodzi o samo rozumienie tekstu, ale o to, ze osoba majaca polski e-mail (ja bym sobie chociaz na yahoo zalozyl, gdybym taki numer robil) sili sie na niemiecki.
Moze to jakis czlonek Mniejszosci Niemeickiej, mazacy o tym by Slask byl kolejnym Landem Niemiec? Chociaz tez nie bardzo wiem o co chodzi. Ze Hasbro Polska jest dla Niemcow? Hmmmm... to chyba nie to.....
No to mamy, Chimpo, Pierwszy punkt do Helpa 1)Nie uzywaj polskich liter. Zamiast nich pojawiaja sie rozne znaczki i krzaczki przez co text jest niezrozumialy
Tlumaczenie: Ogolnie chodzi o to , ze facet na stronie www.gwiezdne-wojny.pl przeczytal, iz Hasbro-Polska jest zaprzyjazniona z Niemcami i wyraznie mu siê to nie podoba. A na koncu dopisal - klamcy! Nie wiem czy do konca dobrze to przetlumaczylem, bo ta wiadomosc nie jest dla mnie ani troche zrozumiala Tak na marginesie to ktos ma chyba nie rowno pod sufitem Jest tu moze jakis inny Deutsche tlumacz ???
helo! pomocna ceta przybywa .wiec napisal do ciebie ten czlek tak andaralu: >czytalem twoj tekst na stronie www.gwiezdne-wojny.pl .Tobie nie podoba sie to ze strona 'Hasbro-Polska' jest z niemcami zaprzyjazniona . Pfiu [to takie cos jak fuj polskie ] wstydz sie !!! [i podpisal sie jako] slazak<