Greetings, I've looked everywhere for a thread on the Music Forum discussing the Sanskrit lyrics of Star Wars. I couldn't find one, so if I overlooked it, please let me know. I was listening to the Attack of the Clones (AOTC) soundtrack for the upteenth time. For one reason or another I didn't keep track of the lyrics of the Duel of the Fates (DOTF) Refrain on the "Return to Tatooine" track, nor did I even ask myself why DOTF was used during Anakin's Tatooine excursion rather than the duels with Dooku. I think I'm on to something, but it's possible that somebody else pointed this out a long time ago (if so, please direct me to the thread because I can't find it). Please help me out here if I'm wrong, but the DOTF refrain in AOTC (in track 10 "Return to Tatooine) is: Korah Rahtahmah Korah Rahtahmah Niha ... I can distinctively hear "niha", which means "loss" in Sanskrit. This appears to be foreshadowing of Anakin's losses, but internally and externally (the loss of his mother and the loss of his self-control when slaughtering the Tuskans). Now the question is, why is DOTF only played during the duel with Darth Maul, and not with Dooku? Why is it only used in the desert with Anakin? I believe that John Williams and George Lucas only use DOTF when there's a significant external AND internal conflict, thus the original celtic lyrics of DOTF "Battle inside the head". But some may ask what was the battle inside the head in TPM? Perhaps both Qui Gon and Obi-Wan were tempted to use the Dark Side to defeat Maul. To me, it seemed that Obi-wan drew upon amazing vitality to fight Maul after Qui Gon died. Did the Dark Side have anything to do with this? Sure, Kenobi is one of the finest examples of a light side Jedi that we'll ever see, but we all get tempted, I suppose. Any thoughts? Below is a repasting of Sanskrit lyric translations which appear in my article "Star Wars and Hinduism. --- APPENDIX Sanskrit songs of Star Wars (both from Episode One: The Phantom Menace) "Qui-Gon's Funeral" ("Death's Long Sweet Sleep") Madhurah swehpna, go rahdomah swehpna. Madhurah swehpna, go rahdomah swehpna, morittioo, madhurah, swehpna. the lyrics mean: Madhura = sweet Svapnya = sleep, dream Go = go Ra = acquire Dama = self-control Mari = death Tu = overcome "The Duel of the Fates" Korah Matah Korah Rahtahmah Korah Rahtamah Yoodhah Korah Korah Syahdho Rahtahmah Daanyah Korah Keelah Daanyah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Korah Korah Matah Korah Rahtahmah Korah Daanyah Korah Rahtahmah Nyohah Keelah Korah Rahtahmah Syadho Keelah Korah Rahtahmah Khara = dreadful Matha = head Rath = speak Amah = give Yuddha = battle Syada = raging Dai = purify Ya = going Ki = like La = taking Dan = separate Niha = loss "John Williams used one line ...from Robert Graves' translation of the Celtic Poem "Cad Goddeu" ("The Battle of the Trees"): 'Under the tongue root a fight most dread, and another raging, behind, in the head.' This single line, chanted repeatedly, serves as an allegory. The wars are fought on 2 scales. The microcosmic and the macrocosmic. The macrocosmic is Naboo versus the Trade Federation. The microcosmic represents both "The Duel of the Fates" between Darth Maul and the two light jedi, and the internal battle within the light jedi, struggling to avoid the urge to succumb to the very darkness that plagues and consumes their enemies. --- Special thanks to Mace Windy for directing me to this forum.