El traductor de inglés al español para el doblaje de la película necesitó

Discussion in 'Spain' started by ObiMcD, Jun 25, 2001.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. ObiMcD Force Ghost

    Member Since:
    Jul 31, 2000
    star 4
    Hola, mi nombre es Shaun McDaniel y soy el director y el productor para una película del ventilador de las guerras de la estrella llamada, el " episodio 1: La Amenaza Femenina ". Estoy buscando a alguien fluido en inglés y español para traducir nuestra película porque deseamos hacer una versión doblada de la película en español para todos nuestros amigos y vecinos de habla hispana. Cualquier ayuda sería apreciada. Usted puede mensaje privado yo o usted puede E-mail yo en ObiMcD2000@aol.com.
    Gracias mucho,
    Shaun McDaniel
  2. kronovader Jedi Knight

    Member Since:
    May 9, 2001
    star 1
    Yo voy a estar un poquito liado, porque me encuentro inmerso en mi propio proyecto. No obstante, y dado que aún se encuentra en fase de pre-producción, puede que te pueda ayudar (en función de la cantidad de líneas y la dificultad de los diálogos).

    Si te quieres poner en contacto conmigo: guerra_galaxias@latinmail.com

    Por cierto, a STAR WARS, en español, no se dice "guerra de la estrella" sino "La Guerra de las Galaxias".
  3. ObiMcD Force Ghost

    Member Since:
    Jul 31, 2000
    star 4
    Sorry, the automatic translator I've been using has made some odd translations, like by fan film it says that it is el doblaje de la pelicula. Which means fan as in a ceiling fan as opposed to a film fan, anyway, I hope you can help.
    Gracias Mucho,
    Shaun McDaniel
Thread Status:
Not open for further replies.