Hvorfor vi skal vente nogle uger med at se epII, efter den har fået præmiere i usa.

Discussion in 'Nordic Countries Discussion' started by Dead Star, Apr 18, 2001.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Dead Star Jedi Youngling

    Member Since:
    May 23, 2000
    star 4
    Gælder også alle mulige andre film.

    Synkronisering! Derfor! I mange store lande rundt i europa synkroniserer de deres film i stedet for at undertekste dem. Det tager 100 år, og det skal vi stakkels vikinger vente på. Hvis de dog bare ville UNDERTEKSTE deres film i stedet! Vi kunne ha' dem samme uge som usa! :mad:

    Engang loggede jeg på icq'en, fandt en tilfældig tysker, opbyggede et lille venskab med ham for derefter at flame ham langt ind i h... fordi hans land var så fatsvagt at de blev nød til at synkronisere deres film for at folk ku' fatte dem. [face_devil] Det værtse af det hele var at han rent fakisk selv synes synkronisering var federe end underteksting. Sikke en idiot....
  2. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Håller med om att det är synd att vi måste vänta på filmer bara för att resten av Europa dubbar.
  3. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    HELT ENIG!

    Men jeg tror at en del af grunden også ligger i at man vil afprøve filmens sucess
    i Usa, før man bruger masser af penge på at lancere den i resten af verden. Men en film som eps 2 er dette selvfølgelig ligegyldigt!
    Så jeg håber da også på en simultan udgivelse. Sykronisation er det mest latterlige koncept nogensinde!
    Er Franskmænd, Tyskere og Spaniere dårlige til at læse?! Tror egentlig ikke på det, men hvorfor så???
  4. Darth Dane Jedi Master

    Member Since:
    May 10, 2000
    star 4
    Der er åbenbart et problem med analfabeter i disse lande :(
    SÃ¥ derfor...

    Mener det er korrekt, kan ikke huske hvor jeg fik info'en fra
  5. Darth Mulacki Force Ghost

    Member Since:
    Dec 4, 1999
    star 5
    jeg synes også at det der noget lort at man skal vente 1-2 måneder på film fra usa pga nogle analfabeter

    DM
  6. Audunfy Jedi Knight

    Member Since:
    Dec 16, 2000
    star 1
    Prosentdel av voksne mellom 16 og 65 år på
    hvert leseferdighetsnivå. Alle deltakerland 1

    4 Nivåer, og gjennomsnittsresultat til høyre

    Sverige 6,2 18,9 39,4 35,5 305,6
    Norge 8,6 21,0 40,9 29,4 296,9
    Danmark 7,8 24,2 42,6 25,4 293,8
    Finland 12,6 24,1 38,1 25,1 289,2
    Nederland 10,1 25,7 44,2 20,0 286,9
    Tyskland 9,0 32,7 39,5 18,9 285,1
    Tsjekkia 14,3 28,0 38,1 19,6 282,9
    Canada 18,2 24,7 32,1 25,1 279,3
    Belgia (flamsk) 15,3 24,2 43,2 17,2 278,2
    Sveits (fransk) 16,2 28,8 38,9 16,0 274,1
    Australia 17,0 27,8 37,7 17,4 273,3
    Sveits (italiensk) 17,5 30,7 38,3 13,6 271,0
    Sveits (tysk) 18,1 29,1 36,6 16,1 269,7
    New Zealand 21,4 29,2 31,9 17,6 269,1
    USA 23,7 25,9 31,4 19,0 267,9
    Storbritannia 23,3 27,1 30,5 19,1 267,5
    Irland 25,3 31,7 31,5 11,5 259,3
    Ungarn 32,9 34,2 25,0 8,0 249,0
    Slovenia 40,9 31,8 22,0 5,3 231,9
    Polen 45,4 30,7 18,0 5,8 223,9
    Portugal 49,1 31,0 16,6 3,2 220,4
    Chile 51,5 35,4 11,7 1,5 218,9

    1 Dataene er samlet inn i tre runder (1994, 1996 og 1998). Tallene om-
    fatter resultatene på dokumentskalaen.


    ------------------------------

    Ja, ja... tyskland var ikke så langt nede likevel?
  7. Audunfy Jedi Knight

    Member Since:
    Dec 16, 2000
    star 1
    Det er noe helt annet med å kunne fremmedspråk... -Og er er ikke det samme som analfabetisme.
  8. Audunfy Jedi Knight

    Member Since:
    Dec 16, 2000
    star 1
    tallene er fra
    http://www.ssb.no/emner/04/01/sials/
  9. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Ja men man behöver ju inte kunna engelska för att förstå en textad film, det räcker ju med att kunna läsa.
  10. Darth_Kettch Jedi Master

    Member Since:
    Apr 29, 2001
    star 3
    Du må ikke glemme de gamle og unge som ikke ville rukket å lese teksten samtidig som de følger med filmen.
    Husker det var meget irriterende i mine yngre dager :)
  11. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Jo, men här i Skandinavien har vi ju vant oss med det, då borde vi inte behöva vänta så länge bara för att andra inte har vant sig.
  12. Darth_Kettch Jedi Master

    Member Since:
    Apr 29, 2001
    star 3
    Nøkkelordet her er luksus. I Tyskland (den største dubberen jeg vet om) har de kinoer som viser de originale versjonene, men de er ikke i nærheten av så populære som de dubbede.
    Tysklæreren min hevder å ha spurt ang. dette da hun var i Tyskland, og tyskerne påstår at hvis vi hadde hatt råd til det, så ville vi også dubbet.
    Det er jo ren BS, men sier noe om synspunktet deres på saken [face_plain]
  13. Dead Star Jedi Youngling

    Member Since:
    May 23, 2000
    star 4
    Ikke for at tilsvinde din tysklære, men det tror jeg IKKE. Her i skandinavien er vi så vand til undertekster at jeg tror der vil blive borgerkrig hvis de ændrede det. Selvfølgelig har vi da også råd til at dubbe vores film, så vidt jeg er informeret er vi nogle af de rigeste lande i verden. Vi er bare bedre til at læse og til at forstå sprog end alle de andre taberlande på den forkerte side af den tyske grændse.

    Tyskere er TABERE!! hehe meget fedt at man kan skrive den slags her, uden de forstår et ord af det [face_devil]
Thread Status:
Not open for further replies.