Oh, I have no problem understanding metaphor, I have a problem understanding how a PR firm let something slip out that uses the word "detonate" ambiguously in both the literal and (eye-rollingly terrible) metaphorical senses in the same sentence. It's just sloppy, sloppy bad writing. EDIT: And "detonate" is such a bad word choice to describe the destruction of the fleet. For instance, why not just use the word "destroy"? It reeks of using a thesaurus to make the synopsis "flashier."