Klonerna attackerar...eller?

Discussion in 'Nordic Countries Discussion' started by Obi Anne, Aug 6, 2001.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Vad är era åsikter om den nya titeln, och har ni några förslag på vettiga översättningar? Alla nordiska språk är välkommna.

    Själv så tycker jag att "klonerna attackerar" låter lite som "älgarna demonstrerar", och så är jag inte så förtjust i kloner överhuvudtaget.
  2. Dead Star Jedi Youngling

    Member Since:
    May 23, 2000
    star 4
    Sad netop og tænke på det samme, bare på dansk.
    "Klonerne Angriber"
    "Klonerne kommer"
    "Angrebet af klonerne"


    Tja... sådan er der så meget at gå og tænke over... Uanset hvad vil jeg sikkert kun benytte den engelske titel, ligesom jeg gør ved alle de andre SW film.
  3. Maladour-Fei Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 17, 2000
    star 5
    Jag får bara en sån där hemsk "Send in the clowns" känsla.. jag kommer inte ifrån att varje gång jag ser ordet "Clones" så registrerar min hjärna "Clowns".... Gha... en hel armé med onda killar i gröna peruker som är sminkade som en korsning mellan Amidala och Maul...

    Titel på svenska var det ja...

    "Rymdklonerna anfaller" (om det varit 1980)


  4. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Kanske "Klonerna anfaller".....jag har inte särskilt stora förhoppningar om översättningen. Den brukar ju låta rätt lustigt, men det är väl som det ska vara :).
  5. Darkkiller Jedi Knight

    Member Since:
    Nov 8, 2000
    star 1
    Ja jä... jag hade glömt att titlarna på SW filmerna översätts till svenska...

    TPM blev ju "Det mörka hotet" så det behöver ju inte bli en ordagrann översättning.

  6. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    Jag verkar ha missat det här med titeln.....Det är skrämmande illa. Men vilka dom nu än är som bestämmer sånt där verkar ju inte ha någon koll överhuvudtaget. Översätter man öppningstexten på en SW-film så kan man nog göra vad som helst... :(
  7. Borth Jedi Knight

    Member Since:
    May 1, 2001
    star 1
    "Imperiet Slår Igen" og "Jediridderen Vender Tilbage" (udtalt "jedi", ikke "djedhej") giver jo ikke store forhåbninger. :(
  8. Maladour-Fei Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 17, 2000
    star 5
    "Jediridderen Vender Tilbage"... Ojojoj! Den var riktigt dålig...

    Ja tokfransarna hittar klanske på något i stil med "Klonkrigen kan börja"
  9. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Vi skulle kanske sända in våra förslag till översättarna. :D
  10. _SithSpawn_ Jedi Master

    Member Since:
    Dec 14, 2000
    star 4
    Ja det kan ju inte bli värre än om vi låter dem hitta på något själva.
  11. The Smashing-Wan Jedi Knight

    Member Since:
    Apr 4, 1999
    star 2
    "Rymdklonerna anfaller" ja jävlar.
  12. Minigo Varay Jedi Knight

    Member Since:
    May 24, 2000
    star 3
    Usch! En hemsk titel. Hoppas att GL ändrar sig eller något.

    Och översättningen lär inte bli bra. Det skulle inte förvåna mig om det verkligen blev "Rymdklonerna anfaller". Annars är det mest troliga väl att det blir "Klonerna attackerar" eller "Klonerna anfaller".
  13. Maladour-Fei Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 17, 2000
    star 5
    [face_laugh] [face_laugh] [face_laugh] Så tänker jag behandla översättningen... Med humor! Vi ska överleva det här kära vänner!!! [face_laugh]

    Nja, vi får väl börja vänja oss vid titeln.... Vi får ju dras med den en låååång tid framöver... AOTC ... Lite ovant att skriva eller hur...

    TPM, AOTC, ????, ANH, TESB, ROTJ.... Mmmm....
  14. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Jag anar ett mönster. Titeln på episod 3 kommer bestå av fyra ord. Det är endast den inledande filmen som bara har tre ord :D.
  15. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Wow, du har löst hela mysteriet om hur GL skapar titlarna, emilsson.
  16. Adali-Kiri Jedi Master

    Member Since:
    Jul 31, 2000
    star 4
    Fall of the Jedi skulle passe bra, da! :)

    Attack of the Clones høres riktig tøft ut, syns jeg.
    PÃ¥ norsk...? Oh, skrekk... Klonene angriper?

    Her er de andre;
    I - Den Skjulte Trussel (owæææhhh!)
    IV - Et Nytt HÃ¥p (helt greit)
    V - Imperiet Slår Tilbake (jada)
    VI - Jediridderen Vender Tilbake (nei...entall)

    Hvordan er alle disse på svensk og dansk?
  17. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    PÃ¥ svenska blir det:

    1, Det mörka hotet, inte exakt men det duger.
    4, Stjärnornas krig (jag tror A New hope aldrig har översatts ordagrant, det skulle i så fall bli Ett Nytt Hopp )
    5, Rymdimperiet slår tillbaka, faktiskt en ganska fjantig titel om ni frågar mig :).
    6, Jedins återkomst, inte mycket att säga: en bra översättning.

  18. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    Jedin återkomst är ju faktiskt den bästa. Det kan man säga utan att känna sig fjantig. Det skulle jag aldrig kunna säga med "Klonerna attackerar".
    Nä! Jag hoppas det blir bättre än så...
  19. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Det står Ett nytt hopp, efter ep.IV på ANH.
  20. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Ok, då har de ändrat det till filmerna som släpptes förra året för på den äldsta versionen är inte det med.
  21. Maladour-Fei Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 17, 2000
    star 5
    Precis! Och jag håller helt med dig emilsson om mönstret med antal ord i titeln; 3,4,4... "Rise Of The Empire" skulle jag gärna se som titel på Ep3...
  22. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    Mr. Fei skådar in i framtiden....
    Jovars bra titel... "The rise of the empire"
  23. Minigo Varay Jedi Knight

    Member Since:
    May 24, 2000
    star 3
    Ja fast jag undrar om det kommer att bli en sådan bra titel. Både Phantom menace och Attack of the clones är ju inte direkt bra.
  24. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Jag skulle vilja se en titel som har en klar mening på ytan, men när man har sett filmen så kanske man tvekar på vad det syftar på.
  25. Maladour-Fei Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 17, 2000
    star 5
    Star Wars Episode III: But Hey Wait A...
Thread Status:
Not open for further replies.