"Calling of the ass" does not mean "booty call"? I would be sincerely surprised if it had in fact meant, "contacting someone explicitly for the purpose of engaging in intercourse with them", but literally "calling of the ass" seems to me to be at the least an approximate literal translation.
A more literal translation in Spanish would be "llamada/visita (call/visit) para (for) ****** (****)". But there really isn't a single or composite word for the term "booty call" in Spanish that I can think of that isn't TOS approved. Maybe in Castilla la Vieja (aka Spain) they might have one -- David may correct me there.
Man, that sucks. Sorry to hear you've been dumped like that, PRENN. If it makes you feel any better, I once got dumped the cowardly way years ago. Everything seemingly went well for several months, then I noticed she threw herself a birthday party and I didn't find out about it until she had uploaded pictures of it online. I've been an embittered brooding soul since. Hope that lifts yours spirits.
Language is plastic. If a philosophy professor can use "Das ist so ein grosses Understatement" in the course of a lecture in Vienna, casual Spanish can have "Booty Call". I'll let them decide if they decide to make it masculine or feminine.
Which philosophy professor are you you referring to? Or are you just making up a hypothetical person here? What does my hometown have anything to do with language or booty calls? Too many questions!
So tonight is the first evening/night where I'm alone, with nothing to do or distract me. Hardest evening so far. Edit: DI, no. I just like love. Which apparently includes both of those things, in large amounts.