OK! Då röstar vi fram bästa översättningen :)

Discussion in 'Nordic Countries Discussion' started by Lars_Muul, Aug 20, 2001.

?

OK! Då röstar vi fram bästa översättningen :)

Poll closed Mar 24, 2012.
Klonerna Anfaller 8 vote(s) 40.0%
Rymdklonerna Anfaller 5 vote(s) 25.0%
Klonernas Attack 1 vote(s) 5.0%
Rymdklonernas Attack 0 vote(s) 0.0%
Klonerna får ett Anfall 0 vote(s) 0.0%
Klonernas Rymdutbrott 1 vote(s) 5.0%
Klonerna Kommer 0 vote(s) 0.0%
Attacken på Klonerna 0 vote(s) 0.0%
Titta vi Klonas! 3 vote(s) 15.0%
Annan vacker översättning(ange vilken) 2 vote(s) 10.0%
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. JediLynx Jedi Grand Master

    Member Since:
    Sep 2, 2000
    star 5
    Jabba-Jabba-Hutt-Hutt?
    LÃ¥ter som en hit! :)
  2. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    Lynx verkar ha talanger för sånt här! :p
  3. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    "Klonerna Anfaller" leder fortfarande. Verkar faktiskt bli den som segrar.
    Återstår bara att se hur rätt vi har här i Outer Rim ;)
  4. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Nar tror ni att den officiella oversattningen kommer? Spanska har kommit i veckan.
  5. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Förra gången så tog det väl ett bra tag. Jag har för mig att översättningen kom efter trailer A men innan trailer B.
  6. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    You will now...
    When you are at peace...passive...
  7. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    Jag röstade själv på "Klonernas Attack", men nu hoppas jag verkligen på "Klonerna Anfaller". Det vore så coolt om översättningen gick i samma B-filmsanda som den engelska titeln :)

    Undrar vad Episode III kommer heta förresten....
  8. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    YES! Nu är titeln översatt; Det blev Klonerna Anfaller! Oh, happy days, oh happy days.... [face_laugh]

    Klicka här så får ni se!
  9. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Jag tankte ju just posta det ar.

    Forresten tycker ni att tiden ar mogen att skapa en egen officiell AOTC trad har inne, dar vi kan samla alla diskussioner om filmen?
  10. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Som en slags släkting till Funderingar kring SW? Varför inte. Så kan funderingar kring SW kanske handla om SW generellt. :)
  11. menilma Jedi Master

    Member Since:
    Aug 25, 2001
    star 4
    isch isch...jag tänker nog fortfarande använda attack of the clones. klonerna attackerar, å hjälp liksom :(
  12. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    Hrm.... Klonerna Anfaller var det, menilma! ;)

    Neej vet du vad, jag älskar verkligen den översättningen! B-film....
  13. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Ok, da tar jag och skapar en officiell AOTC trad har inne.
  14. JediLynx Jedi Grand Master

    Member Since:
    Sep 2, 2000
    star 5
    Bra jobbat OA! Men nu kommer jag snart inte känna igen mig längre här. Plötsligt har vi ju en massa serisöa one-topic trådar! Antar att jag kommer vänja mig... :)
  15. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Vi maste ju tanka pa om det skulle droppa in nagra newbies ocksa.
  16. emilsson Chosen One

    Member Since:
    Oct 5, 1998
    star 6
    Jag känner balansen runt omkring oss.. :)
  17. JediLynx Jedi Grand Master

    Member Since:
    Sep 2, 2000
    star 5
    Balans och ordning!? HJÄLP! :_|
  18. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    I have a bad feeling about this.... ;)
  19. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
  20. menilma Jedi Master

    Member Since:
    Aug 25, 2001
    star 4
    jag är ledsen men jag är så uttråkad av titeln att jag glömmer bort den. men jag måste hålla med nån som sa i en annan tråd att översättarna inte kunde göra så mycket.. förutom att skippa den förstås :mad:
  21. Obi Anne FF admin Celebrations, Europe

    Administrator
    Member Since:
    Nov 4, 1998
    star 7
    Men det skulle vara fel att ha en film utan oversattning nar alla andra ar oversatta.
  22. Lars_Muul Chosen One

    Member Since:
    Oct 2, 2000
    star 6
    Precis, lite kontinuitet får man väl begära? Konstigt dock med den översatta förtexten, som inte var översatt i OT. Men det lär väl ändras iom DVD-releaserna!
  23. JediLynx Jedi Grand Master

    Member Since:
    Sep 2, 2000
    star 5
    Ja, hur var det med DVD:n? Ni som har den, är texten översatt eller bara textad?

    ok, den som förstod det där förtjänar Nobelpris...
  24. Wolverine Jedi Grand Master

    Member Since:
    Dec 17, 1999
    star 5
    Jag förstod!
    Jag tycker att mitt pris ska utdelas samtidigt som du får ditt för ordtävlingen Lynx!

    PÃ¥ DVD:n var det bara textat!
    Bra drag!
    Jag hoppas att dom tar sig i kragen till epII.
    Kan man inte skriva till dom och säga vad man tycker. En protestlista liksom.

    Jag har aldrig förr varit med om att en hel premiärpublik buar...på förtexterna....
    Dom är ju heliga i SW!
  25. JediLynx Jedi Grand Master

    Member Since:
    Sep 2, 2000
    star 5
    Det buades ganska bra i Linköping också. Jag tycker de borde ha förstått att det inte var någon hit att översätta...
Thread Status:
Not open for further replies.