STAR WARS D20 POR FIN EN CASTELLANO!!!!

Discussion in 'Spain' started by JoinTheSchwarz, Jan 19, 2003.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    No sé si a alguno de vosotros os gustarán los juegos de rol, pero para mí esto es un notición. Directamente de la página de Devir Ibérica:

    [image=http://www.devir.es/producto/swrpg/inicio/images/portada_sm.jpg]

    STAR WARS - EL JUEGO DE ROL
    Hace mucho tiempo, es una galaxia muy lejana...
    · Ninguna saga de ciencia ficción ha influenciado y encendido tanto la imaginación de la gente como lo ha hecho La Guerra de las Galaxias.
    · Desde Darth Vader y la Estrella de la Muerte hasta la reina Amidala y más allá, el juego de rol de La Guerra de las Galaxias os permitira tomar parte en los sucesos ocurridos en el famoso universo detallado en las 5 películas (hasta el momento) y todas las novelas y cómics publicados.
    · En ninguna parte sentirás el poder de la Fuerza tanto como en este libro en tapa dura y a todo color. Todo lo que se necesita para jugar puedes encontrarlo en este libro de fácil comprensión: creación de personajes, la Fuerza y sus poderes, combate espacial, cómo crear aventuras, cómo jugar con droides, reglas para jugar en cualquier época del universo de La Guerra de las Galaxias. Todo esto y mucho más en el libro más esperado por los fans de la Saga.
    Fecha de lanzamiento : Febrero 2003
    39,90 euros



    Para mí esta es una gran noticia (rolero de pro que es uno), aunque casi me j*** después de haberme gastado una pasta en los libros comprándolos de importación y vía Amazon. :( El juego es realmente fantástico (además tendremos la versión revisada) y le da bastantes vueltas al anterior. Si conoceis el Sistema d20 ya sabeis lo que os espera: un sistema robusto pero fácilmente ignorable cuando es necesario. Esperemos que Devir haga una traducción más decente que la horrible traducción que hicieron de D&D (como muestra: tradujeron ambidexterity como ambidestrismo). De cualquier manera, entre los libros de La Nueva Orden jedi y esto, España está cada vez más Estarguarsizada. :D

  2. Linuri Jedi Knight

    Member Since:
    May 20, 2002
    star 1
    yo me alegro por vosotros, porque la verdad es que nunca he jugado partidas de rol de SW, ya me gustaría, pero en mi ciudad no conozco a nadie que sea rolero. Sabéis si alguien juega vía internet?
  3. netpadawan Force Ghost

    Member Since:
    Nov 10, 2001
    star 4
    ESTE SERÁ UN MOMENTO LARGAMENTE RECORDADO ....
  4. Linuri Jedi Knight

    Member Since:
    May 20, 2002
    star 1
    bueno, a ver si m contáis un poco sobre el ROLlo este del ROL, valga la redundancia....
  5. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    No sé, Linuri, ¿qué quieres saber? Tú pregunta...

    Una duda grande. Gran parte de los suplementos que hay en USA son para la versión no revisada de Star Wars y hay que aplicarles un pequeño documento de conversión para adaptarlos a la nueva versión. ¿Qué hará Devir? ¿Añadirá los documentos de conversión como un apéndice, convertirá directamente los datos o nos deleitará con otra gran chapuza olvidándose de ese detalle? :p
  6. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    ¡Ostras pedrin! Me voy un rato y sale el manual de Star Wars D20, ojala tuviera pelas y tiempo libre.
  7. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    Esperemos que Devir haga una traducción más decente que la horrible traducción que hicieron de D&D (como muestra: tradujeron ambidexterity como ambidestrismo)

    Oye, que a mi las traducciones de Devir me parecen bastante dignas, lo unico que pasa es que decidieron desde un principio pasarse por las narices todas las traducciones anteriores de D&D y hacerlo todo desde cero. ( y no entiendo que problema hay con ambidestrismo).

    De todas maneras y para tu tranquilidad, Lucasfilms tiene un ferreo control sobre todos sus productos asi que tranquilo, no veras a un tal Luke Caminacielos.
  8. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    Luke Caminacielos. [face_laugh]

    Ambidestrismo... ni siquiera existe. Vale, la traducción no es "horrible", tal vez me haya pasado, pero deja bastante que desear. ¿Has visto las traducciones que hace La Factoría de material d20, obikes? La diferencia de calidad es considerable.
  9. netpadawan Force Ghost

    Member Since:
    Nov 10, 2001
    star 4
    ambidestrismo es una palabra castellana perfectamente válida ...

    Que no sea común en el leguaje cotitidiano no quiere decir nada.

    No me hables de la Factoría .... tenía un colega que trabajó de Traductor y terminó hasta los COjmph··%&··&6!!!!!
  10. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    ¿y eso, net? Yo tenía entendido por la gente con la que he hablado que eran buena gente. En fin...

    Aceptamos ambidestrismo como animal acuático (en el Diccionario de la RAE no aparece pero puede ser que existiese en el pasado, soy de Ciencias, qué esperabais). Hendedura es otro tema, y el hecho de no convertir las medidas al sistema internacional escudándose en "fidelidad al entorno medieval", agh: hay muchas maneras de conseguir fidelidad y aroma (lo que hicieron con los nombres de los conjuros es genial, por ejemplo) pero yo creo que lo de las medidas es un error que no sirve más que para hacer la tarea innecesariamente difícil para mucha gente o para acabar decidiendo 5 ft = 2 m. De cualquier manera, da igual: a D&D juego con la versión americana y seguro que hacen un buen trabajo con Star Wars d20. Tienen muuucho material en el que basarse.

    Todavía espero ver un calendario de publicación, porque si se quedan en el Core Rulebook, mal lo llevaremos.

    EDIT: Los nuevos Hero's Guide (Manual del Jugador) y Galactic Campaign Setting (Guía del GM) ya se pueden comprar en Amazon. Yay. :D
  11. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    Por si a alguien le interesa se pueden bajar de aqui la hoja de personaje y el indice del libro.
    Bastante utiles si quieres saber como han traducido las cosas antes de pensar en comprarte el libro. Yo por mi parte he decidido que me lo voy a comprar, a ver si junto a un grupo que para jugar. (Siempre soy yo el master).

    Edit : ¿No habrá nadie dispuesto a acercarse por granada?, ¿verdad?
  12. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    ¿Alguien conoce ya la versión d20 de Star Wars? Para intercambiar impresiones.

    Mis impresiones se resumen en:

    IM

    PREZIONANTE

  13. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    Le eché un vistazo a una version mal escaneada bajada de interné, y mi impresión fue que es una maravilla. Por eso decidi esperarme pa comprarmelo en español.
    Ademas, yo soy forofo number one de D&D 3ªedicion, y que mas puedo pedir que un juego de Star Wars con las reglas de D&D.
  14. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    Por cierto, ya que hablamos del sistema d20. No se si sabeis que Bioware (los mismos del baldur's gate y el neverwinter) estan haciendo un juego de rol de Star Wars basandose en el sistema d20, se llama "Knights of the old Republic", y se enmarca 4000 años antes de la creación del imperio, en mitad de las guerras de los jedis contra los sith.
  15. netpadawan Force Ghost

    Member Since:
    Nov 10, 2001
    star 4
    Tenía noticias de ello Obikes.

    Tiene muy buena pinta.

    Pero creo que sólo sale para Xbox y Pc.

    Habrá que cambiar de Pc para entonces ... je,je.
  16. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    Bueno, más sobre la traducción :D.

    Parece que Devir continúa el aire bucólico-pastoril de sus traducciones de poderes. Heal Another ha sido traducido como Curar Al Prójimo, por ejemplo. Como ya dije antes, este tipo de traducción me gusta.
    Han traducido Strength como Vigor (para no confundirlo con La Fuerza). Un buen detalle completamente dentro del espíritu de d20 de que un mismo nombre se debe usar sólo para una cosa.
    Bueno, parece que la traducción no es mala ¡y además van a colgar en su página las reglas de conversión D6-D20 que salían en la versión original! Por lo que he visto, hasta ahora un buen trabajo. :)

  17. Linuri Jedi Knight

    Member Since:
    May 20, 2002
    star 1
    obikes, no m acordaba k eres d Granada. yO también vivo en Granada, si alguna vez os juntáis para algo relacionado con SW m avisas, aunk antes m tendré k enterar de cómo se juega al rol, se puede decir k nunca he jugado^.
    ^por cierto, Qué es AMBIDEXTRISMO o AMBIDESTRISMO?
  18. obikes Jedi Knight

    Member Since:
    Mar 7, 2002
    star 3
    Ya esta puesto el manual de conversión d6-d20 en la pagina de Devir, por si alguno jugaba al antiguo juego de Star Wars y le gustaria continuar con sus personajes.
  19. netpadawan Force Ghost

    Member Since:
    Nov 10, 2001
    star 4
    Pues ESO que ya HA SALIDO A LA VENTA !!!!.

    A POR ÉEEEEEEEELLLLLLLL !!!!!!!!
  20. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    [Anakin]¡Yupiiii![/Anakin]

    Ahora toca pasar la gorra entre todos mis jugadores. [face_devil] Que los manuales en inglés los compré yo y me salieron por un ojo de la cara y medio riñón. Allá voy... :D

    Por cierto, en los foros de Devir me han dicho que van a incluir con cada suplemento el papelito de conversión que hay en la página de Wizards. Menos mal.

    EDIT: Mis problemas con el telcaod...
  21. netpadawan Force Ghost

    Member Since:
    Nov 10, 2001
    star 4
    LO TENGO !!!!!! ........

    Es mío, sólo mío, mi tesoooro ........
  22. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    Joer, que suerte. :(
    Yo esta noche tengo partida de rol y aprovecharé para hacer la "colecta" [face_devil].

    YO: "Ragazzos, la familia está descontenta con nuestra política de inversiones"
    ELLOS: (Gulps).
    YO: "Considerad la posibilidad de dar una propinilla para comprar el nuevo juego di Star Wars. ¿Capitto?"
    ELLOS: "Sí, padrino".

    Qué duro es ser Máster hoy en día :p
  23. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    ¿Qué le ha pasado a la página de Devir? Lleva dos días caída, o al menos yo no puedo acceder... y la imagen del primer post ha volado :confused:

    Bueno, a lo que iba: en USA va a salir en breve la Ultimate Alien Anthology, una nueva versión del manual de especies jugables que sacó WOTC. Supongo (espero) que aquí llegará ya la versión nueva.

    Y es que es para flipar, porque si con las doce o así especies que salen en el libro básico no tenías bastante, ahora tienes estas: Abyssin, Adarian, Advozse, Amanin, Anomid, Anx, Anzati, Aqualish, Arcona, Arkanian, Ayrou, Balosar, Barabel, Baragwin, Bartokk, Besalisk, Bimm, Bith, Blood Carver, Bothan, Caamasi, Caarite, Cathar, Celegian, Cerean, Chadra-Fan, Chagrian, Charon, Chev, Chevin, Chiss, Clawdite, Codru-Ji, Colicoid, Cragmoloid, Dantari, Dashade, Defel, Devaronian, Draethos, Drall, Dressellian, Dug, Duros, Ebranite, Elom, Elomin, Em?liy, Ewok, Falleen, Farghul, Feeorin, Filordus, Frozian, Gamorrean, Gand, Geonosian, Givin, Gossam, Gotal, Gran, Gungan, Herglic, H?nemthe, Ho?Din, Houk, Hutt, Iktotchi, Iotran, Ishi Tib, Ithorian, Jawa, Jenet, Kaminoan, Kel Dor, Kerestian, Khil, Khommite, Kian?thar, Kitonak, Klatooinianm Koorivar, Krevaaki, Krish, Kubaz, Kushiban, Lannik, Lepi, Menahuun, Miraluka, Mon Calamari, Morseerian, Mrlssi, Muun, Myneyrsh, Nagai, Nautolan, Nazzar, Neimoidian, Neti, Nikto, Esral?sa?Nikto, Gluss?sa?Nikto, Kadas?sa?Nikto, Kajain?sa?Nikto, M?shento?su?Nikto, Nimbanel, Noehon, Noghri, Nosaurian, Nuknog, Omwati, Ortolan, Pacithhip, Pa?lowick, Phindian, Pho Ph?eahian, Psadan, Quarren, Quermian, Qwohog, Ranat, Ranth, Rodian, Ruurian, Rybet, Ryn, Sakiyan, Sanyassan, Sarkan, Sauvax, Selonian, Shi?ido, Shistavanen, Skakoan, Skrilling, S?kytri, Sludir, Sluissi, Snivvian, Spiner, Squib, Ssi-Ruu, Sullustan, Talz, Tarasin, Tarro, Temolak, Thakwaash, Thisspiasian, Tiss?shar, Togorian, Togruta, Toong, Toydarian, Trandoshan, Trianii, T?surr, Tunroth, Tusken Raider, Twi?lek, Ubese, Ugnaught, Umbaran, Verpine, Vodran, Vor, Vratix, Vuvrian, Weequay, Whiphid, Wookiee, Woostoid. Xexto, Yarkora, Yevetha, Yinchorri,Yuuzhan Vong, Yuzzem, Zabrak, Zehethbra y Zeltron.

    Todas jugables. Estos de Wizards se van de cabeza, pero que se sigan yendo [face_mischief]

  24. Ferreti Jedi Knight

    Member Since:
    May 26, 2002
    star 1
    ¿Star wars rol en castellano? ¿donde como cuando que?
    Pero si yo siempre que voy a las tiendas que suelo ir y pregunto me dicen que no lo han sacao.....
    esta o no esta en español?
    Join tu especialmenet que eres de mi misma ciudad donde lo compro?
    en tajmagal y saga ( no se si las conoceras me dicen que no han salido que solo estan en ingles.
    ME HABEIS DADO UNA ALEGRIA
  25. JoinTheSchwarz Comms Admin & Community Manager

    Administrator
    Member Since:
    Nov 21, 2002
    star 8
    Ferreti: Yo me compré el libro en inglés en La Tregua, ya sabes, la tiendecilla que hay en Pablo Picasso al otro lado del puente, y todavía no he tenido tiempo de comprar el libro en español (los ratas de mis jugadores no quieren soltar la tela y me niego a volver a poner yo la pasta, que los libros de WEG los compré todos yo :mad:). Es posible que al final ni siquiera lo compre y me compre sólo los suplementos que vayan sacando, que hay muchos que no tengo.

    ¿¿¡No está en el Taj Mahal!?? Qué raro... :confused: Pídeselo para que te lo traigan. Yo he pedido libros muchas otras veces y en menos de una semana lo tienes.

    EDIT: ¿Te dicen que no ha salido? Mmmmm... Eso sí que es raro. Tú insiste y PRESIONA. :D
Thread Status:
Not open for further replies.