Stjernekrigs oversættelser!!

Discussion in 'Denmark' started by Darth-Floyd, May 24, 2004.

  1. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
    Ok, det har jeg ikke bemærket, kun at Obi siger Arfour på et tidspunkt...
  2. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    Det er rigtigt nok, der står R4 i underteksterne hvor de siger R2 på et tidspunkt.
  3. snailwalker_DK Jedi Master

    Member Since:
    Jan 21, 2002
    star 4
    Puha skal love for at oversættelsen her til aften af Imperiet slår til igen var slem.

    Her er da nogle af de brølere jeg kan huske:

    Imperial walkers = kejserlige gængere
    Carbonite = kul, Han blev frosset ned i kul
    Tractorbeam = traktorstråle, det var virkelig den jeg grinte mest af :D

    Den kære Ib Lindeberg brugte mange gange ord med kejser om imperial, det var ikke så godt :/
  4. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
    Denne her har jeg ikke set før:

    Nerf Herder = Nørf Driver
  5. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    Den er godt nok grim, meget klodset oversat.
  6. snailwalker_DK Jedi Master

    Member Since:
    Jan 21, 2002
    star 4
    Hæhæ ja den lagde jeg også mærke til. Generelt virker tv oversættelserne altid dårligere end dem på dvd og video :/

    Jeg så Matrix her for noget tid siden på TV Danmark, den oversættelse stank virkelig også :(
  7. Lord_Coras Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 26, 2001
    star 5
    "The Matrix is overrated." - Mace Windy
  8. Lupus_Ignis Jedi Knight

    Member Since:
    Sep 20, 2003
    star 1
    Carbonite er vel sådan set en kulstofforbindelse, så helt galt er den oversættelse vel ikke? Hvis vi skal følge de gængse navngivningregler, må carbonit (eng: carbonite) være noget i retningen af CO2--, eller så. Jeg har aldrig været helt god til det med ionforbindelser.

    Selvfølgelig ville det være mest logisk bare at kalde det carbonit.
  9. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
    Carbon = Kul (graphite), jeg ved det, jeg har solgt tonsvis af (kulfiber)fiskestænger....

    Edit: jeg måtte hellere lige selv rette.... ;)
  10. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    Snail > hvilke sjove oversættelser var der i Matrix?

    Jeg kan huske at på dvd'en (eller var det videoen?) kommer de til at oversætte Switchs navn på et tidspunkt.

    Morpheus siger 'Switch, Apoc' (som er to af heltene) det bliver oversat til 'Skift Apoc'. Hvilket godt kunne give associationer til at Apoc har lavet i bleen.

    Andre steder i filmen er hendes navn ikke oversat.

  11. snailwalker_DK Jedi Master

    Member Since:
    Jan 21, 2002
    star 4
    Carbonite har ikke noget at gøre med hverken CO eller CO2 som hedder carbonmonooxid og carbondioxid på engelsk. Der findes en ion der hedder carbonat CO3-

    Krede, det var scenen der hvor Cypher siger Goggle your seatbelts Dorothy cause Kansas is going goodbye, som er en reference til Troldmanden fra Oz.

    Kan ikke huske hvad de havde oversat den til på dansk men mener det var: Spænd sikkerhedsbæltet Dorotyhe fordi Kansas siger farvel :D
  12. Lupus_Ignis Jedi Knight

    Member Since:
    Sep 20, 2003
    star 1
    Snail> jeg har nævnt hverken CO eller CO2, men derimod CO2--, som carbonit vel logisk må være, hvis vi følger de gængse navngivningsmetoder og kalder en ion med samme ladning, men et oxygenatom mindre end en "-at"-ion for en "-it"-ion. Carbonat hedder CO3--, følgelig må carbonit vel være ionen CO2--.
  13. snailwalker_DK Jedi Master

    Member Since:
    Jan 21, 2002
    star 4
    Jeg kan godt følge dig, men jeg tror vist ikke der findes nogen carbonit forbindelse. Og desuden skulle det jo så have være oversat med carbonit på dansk og ikke kul...
  14. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
    SÃ¥ har jeg fundet en ny "fejl"

    Jeg har lige fået et par bøger af min mor, som jo er bekendt med min Star Wars besættelse :D

    "Star Wars Klonernes Angreb på kryds og tværs", den ultimative guide til fartøjerne i episode II, er den ene af dem.

    Klonernes Angreb??????

    Hvad faen har de gang i? Filmen hedder da "Klonerne Angriber" på dansk.
  15. Lord_Coras Jedi Grand Master

    Member Since:
    Oct 26, 2001
    star 5
  16. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
    Næh, nu bliver jeg da i tvivl :(

    Prøvede at lave en Google search, og fik flest hits på "Angreb".

    Det kan da godt være jeg husker forkert, det er vist sket en enkelt gang før....

    Kan bare huske... nøh, jeg gir op, det er nok rigtigt .D
  17. Mr_Mundi Force Ghost

    Member Since:
    May 24, 2002
    star 4
    Hvis andre er interesseret, så kan man få den engelske version af Star Wars Klonernes Angreb på kryds og tværs" hos Fantask til 50 kr. :D
  18. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    Det er 'Klonernes Angreb'.... Det står der ihvertfald på min ep2 DVD ;)
  19. Paranorina Jedi Master

    Member Since:
    Nov 14, 2001
    star 4
    Den hedder "Klonernes Angreb". Har den danske plakat hængene ;)

    EDIT: Hehe Krede...
  20. Darth-Floyd Force Ghost

    Member Since:
    Apr 5, 2003
    star 4
  21. Darth_Malignent Jedi Master

    Member Since:
    Apr 2, 2003
    star 2
    Den værste jeg har set var nok da TV2 sendte det første tre tilbage i 90´erne.. Tror det var 93 er ikke sikker...

    Imperial Walker = Kejserlige Vadere

    Der var nogle flere men kan ikke lige huske dem..

    -Malignent
  22. Lupus_Ignis Jedi Knight

    Member Since:
    Sep 20, 2003
    star 1
    Kejserlige Waders!

    [image=http://www.larrykenney.net/images/ed30001.jpg]

    :D

    Darth Waders?
  23. Darth_Malignent Jedi Master

    Member Since:
    Apr 2, 2003
    star 2
    hehe.. ROFLMAO...

    Der var vist også de to benede, lidt mindre udgave af Walkerne.. Det blev oversat til Kejserlige Kyllinger.. Hmmm... Ja hvad man dog ikke fandte på den gang...


    Ã…h, nej Darth Wader!!! Aaaaahhh... :p

    -Malignent..
  24. Krede Jedi Master

    Member Since:
    Sep 20, 2000
    star 4
    he he det bliver helt sjovt at se hvad de har fundet på til ROTJ på fredag. Nu gik jeg glip af starten på ANH og ESB så jeg slet ikke, men har de også oversat den rullende start-sekvens ligesom på dvd'erne?
  25. Paranorina Jedi Master

    Member Since:
    Nov 14, 2001
    star 4
    Jeg holder fortsat OT-cølibat indtil september :D