main
side
curve
  1. In Memory of LAJ_FETT: Please share your remembrances and condolences HERE

Han i Leia mieli czworo dzieci... czyli o bledach w przewodnikach.

Discussion in 'Archive: Poland' started by Darth_Fizyk, Nov 29, 2003.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. RHerbu

    RHerbu Jedi Youngling star 3

    Registered:
    Apr 7, 2004
    zgadza sie. nie wiedzialem gdzie o tym napisac. juz chcialem puscic ta plotke na imprezce ;) obsmialem sie jak koles z powaga prawdziwego reportera tv walnal ten tekst :D
     
  2. DarthRumcajs

    DarthRumcajs Jedi Padawan star 4

    Registered:
    Jun 29, 2003
    Hmm... o ile mnie pamiec nie myli, to Spilberg macal w tym palce, ale... jako jeden z pionkow :p
     
  3. Chimpo_the_Sith

    Chimpo_the_Sith Jedi Knight star 5

    Registered:
    Mar 15, 2003
    No to wiemy przynajmniej czemu Prequele sa slabsze od Trylogii :p No a teraz kupie sobie KOTORa PL i przetestuje nasza ekipe [face_devil]
     
  4. navar

    navar Jedi Youngling star 2

    Registered:
    Dec 25, 2003
    Nie wiem czy ktos z wasz pamieta pewne komiksy wydadwane przez EGMONT w Polsce. Nie bede sie rozwodzil nad ich trescia forma fabula tylko powiem co wiem na temat ich tlumaczenia:
    Uwczesny redaktor Egmontu (teraz nie pamieta kto nim byl a nie mam pod reka komiksu zeby to sprawdzic) wypowiadal sie na temat tlumacznei komiksow na pewnym konvencie. Zanim dostali do reki liste tytolow ktore przetlumacza otrzymali od LucasFilm'u USA caly zestaw tlumaczenia wiekszosci slow jakie sa zwiazane z SW.
    Wiec jest to dowod na to jak LucasFilm ma wplyw na tlumacznia i nie wszystko zalezy od tlumaczow.
     
  5. Falcon1300

    Falcon1300 Jedi Padawan star 4

    Registered:
    Oct 20, 2003
    od tlumaczy :D -sory, nie moglem sie powstrzymac
     
  6. Jag__Fel

    Jag__Fel Jedi Padawan star 4

    Registered:
    Feb 8, 2004
    No wiec jakie wnioski z tego co mowi Navar???

    Otorz trzeba by bylo cos z tym zrobic, wystosowac jakas petycje albo pismo azeby tlumaczenie pewnych rzeczy zostalo zrobione jeszcze raz. Przysiegam na co chcecie iz ktoregos pieknego dnia jak znajde dosc czasu skontaktuje sie z ludzmi, ktorzy to wykonuja i spytam sie o pare rzeczy [face_devil] a jestem do tego zdolny :;)
     
  7. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    A w Wiadomosciach dali juz sprostowanie?
     
  8. Jag__Fel

    Jag__Fel Jedi Padawan star 4

    Registered:
    Feb 8, 2004
    Zapomnij :_|
     
  9. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    Tak czytam Gambit Huttow i sie od czasu do czasu zalamuje... blech... czy ten tlumacz zna jezyk polski?
    Ryloth, swiat Twi'lek, czesc nazw odmienia, a czesc nie [face_plain]
    Albo teraz znalazlem: drednot... lol :D
     
  10. Chimpo_the_Sith

    Chimpo_the_Sith Jedi Knight star 5

    Registered:
    Mar 15, 2003
    A kto jest tlumaczem ?
     
  11. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    pan Robert Prylinski
     
  12. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    blech... kolejny babol: Vuffi Raa zwraca sie do Landa per panie, a nie mistrzu :( blech :( tlumacz zabil w tym miejscu humor zwiazany z tym robotem :(
     
  13. jedi_elfka

    jedi_elfka Jedi Youngling

    Registered:
    Apr 26, 2004
    eeh.. nie ma to jak polskie t³umaczenia
     
  14. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    Tak... to bywa czasami zabojcze ;)
     
  15. Baby_Sither

    Baby_Sither Jedi Youngling star 1

    Registered:
    Aug 13, 2003
    Temat-rzeka.

    Zaraz przekleje nasza dykusje z holonetu (moze raczej link, zeby nikogo nie uspic). W razie potrzeby ofkors rozszyfruje nicki tlumaczy, aczkolwiek tego NAJWAZNIEJSZEGO nie udalo mi sie zaprosic :(

    http://holonet.pl/viewtopic.php?t=643&sid=3091536176d8a78d88cad4f5271acf37

    No nie baldzo sie chce pisac raz jeszcze... ;)

    BTW - autorzy tez maja swoje za uszami - gdyby sie komus chcialo poczytac, jak sie tlumaczy niejaki Aaron Allston (aczkolwiek - moim zdaniem - jeden z lepszych pisarzy), to tez zaraz linka poszukam.

    http://www.aaronallston.com/faqswars.html
     
  16. Darth_Fizyk

    Darth_Fizyk Jedi Knight star 5

    Registered:
    Jul 10, 2003
    Wlasnie czytam Rozkaz Solo, pal licho tytul, moge zrozumiec, choc niektorzy nie. Dla mnie o wiele bardziej gryzacym szczegolem jest niejaki Runt. Sorki, ale dopiero gdy powpadali wszyscy do Spalarni, zorientowalem sie, ze Runt i patyk to jedna i ta sama osoba. Chcialbym uslyszec jakies wytlumaczenie, pewnie na nerfie, tym dziale ukrytym dla Tlumaczy na Holo cos sie na ten temat powiedzialo.

    Moze Baby Sither wie cos na ten temat? ;)
     
  17. Xi-an

    Xi-an Jedi Padawan star 4

    Registered:
    Sep 24, 2003
    Patyk? To moze od razu Kije... :p
     
Thread Status:
Not open for further replies.