main
side
curve
  1. In Memory of LAJ_FETT: Please share your remembrances and condolences HERE

Saga Make a translation of Gungan's sayings

Discussion in 'Star Wars Saga In-Depth' started by SWatB.com, Jun 25, 2020.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. SWatB.com

    SWatB.com Jedi Knight star 1

    Registered:
    May 24, 2017
    I ask native English speakers to translate the sayings of Jar Jar, from his broken English into pure English. And then, broken English is difficult to understand not a native English speaker. These are all sayings from the comic book "Episode I: The Phantom Menace ½":

    •Oh, how mesa rilly missen dose swampysumps ana fens of me home! Disa here one turrable world… No ona here feels sorrybad for mesa. No ona here see how mesa sufferin. No ona here cares how hungry mesa be. Now dere goze maybe one berry tasty munchen… Oyi! Whut's dis? Dat fliguy mordena bit fonda Annie's podracer! Whut giffs? Maybe he tink disa mighty fine nest… Maybe he… Yoikes! Dat's da power chargin bettery he got dere! •Qui-Gon! Sumbotty! Hep me! Hep me! Wesa gut trubble! Wesa guta bettery teef! Owo, wosa mesa! Can noah one hear mesa? Dun't noah one habba ize? If wesa loos dis bettery, Annie's racer no gogo, an wesa nebber getten offa dis dusty dry ball! Yoikes! Hurry, Padmé, hurry! Wesa can noah loose sighta dis fliguy teef! Whoa! Teef! •Dat fliguy, Padmé! Hesa liftin are-sa bombad power chargin bettery! Noah bettery, den noah racen fer Annie! Noah racen, den noah winnen, an noah wesa goin home! No time-ah! No time-ah! Dere! Mesa tinkin dat… trooski gone inta dat inky blacky place… Owo, oh wosa mesa! •Meetink more likely dey wanna bettery, too… •Oowee, lookee! Are-sa bettery teef! Wesa gets 'Im now! Oh, phooey! Anutter trooski teef… •Disa muy turribad… Oie boie… Wheres wesa goin? Yusa can hotware disa ting? You fulla surprises! But meetinks you betto hurry… You is pity rapido, Padmé! •Dose Gamorrean boyos mighty unheppy, meetinks dat bettery mussa be berry valooble! Hey, fliguy! Yusa starten all dis trubble! Yusa spake wheres dat bettery headed, or mesa gonna… •Okeyday. Dere won't be noah bonken and conken… …Mesa jus ganna munchen a bittle. Mesa so hungry… Meetings meybe yusa negoshings taken too longo… Da tide has turnded! •Oooooh… Dat summa kinda jeilbreak, hey? Lookee! Dose bettery teefs flyin to dat bumpy hilly ting! Wesa got dem now – ah! Hurry! Hep me dig dis flyin ting up! Yusa don wanna be stikken to dis dry dusty ball da resta yusa days, eh? •Yes oh yes oh yes! And da swampy sumps and da mushy marsh… …Dere's noah place likey home. Wesa tinkin mucho da same! Deesa old hovels looken serious bad… Disa too creepy crawly… Mesa noah liken… •Oie boie…! Wet, wet, wet! Mesa so needsta soak me dryen, flaken skin… •Manoman! Dis is da bestest! Dat no gud. Ooooh, be careful!! Desa looken nasty… •'They're coming, Amidala! Hurry!" Whatso matto? Don't yusa likes wet? •Mesa guess dey nosa gud inna wadder… Desa gonna be busy awhiles, flippen an floppen like dat. •Now ken wesa tek are-sa bettery back? Hey! Here… Wesa goan… Agen… •Dere dey are! Deys flitten straight back to da podracens! Ouches! Ouches! Ouches! Oh please, oh please, oh please! Please let da bettery be bekken da podracer! •Whew! Tank de gups! Twas turrible, jus terrible. But wesa maken one priddy swell team, eh? •Um, Padmé… Oh, mesa berry berry sorry, boot noah… Da sleepies dey comen and goen. Dis outta space, and dat Tatooine--all bean berry, berry dry. Mesa skin muy flakey – itchy. Mesa noah liken these dry, dry places. Say, yusa rilly tinken mucho grande dat Annie, hey? Meetinks Ja Ja feelen da same-o… •"…Otoh Gunga maybe noah wantin mesa, boot Otoh Gunga seem pity cozy mushy to Ja Ja rightabouts now… Lotsa critures… Lotsa munchen… And effyting so grossly squishy wet…" Mesa not – a doon nuthin! Mesa noah risponsipul! Mesa jusa taken a sleepywalk… •Iffen da queeny treaten alla dem Gungans witda respects yusa showen Ja Ja, meetinks, yep, dat meyby okeyday ta tink. "Oh, meetinks meybe she alritty knowen…" •'Cepten fer dem Skywalkers, Tatooiners surr unfrenly! Meesa glad weesa soon gonna be offa dis planet! Heydey, Quiggon? Meesa gotta a maxibig wundrin bot sumptin! Surr wuzza lotta work, gettin dis maccanek gen'rator ting. Bot whotwit yous bein' mightee Jedi… …Meesa wundrin why yous ginn jus take da gen'rater away inda firstest, jus clobberda Watto fella so weesa hurryup da mishinn? •Wowsa! Meesa not tink bot da ramficayshins. Good ting Anakin came alongo to winda day! Meesa dunno what Artoo spake, but mesa timk himmas happy seein' whut meesa happy seein' too… •Jus hope Queen's ship makes nex stop onna world dat hazza lotta water! Meesa spot Obi-One! Heydey ho, Obi-One! •Youssa sur dis piece no gonna fit dat piece? •Wesa dude it! •Oie boie! Iyyieee! Wesa die'n here, hey! Oie boie! Mesa comen. Mesa comen!
     
  2. SWatB.com

    SWatB.com Jedi Knight star 1

    Registered:
    May 24, 2017
    I did some of the translation work. But, this is with poor knowledge of English. Therefore, help is still required from native English speakers. I urge you, please, to help make the translation based on what has already been done.​

    Tags
    Green: Words that the Gungan language basic dictionary offers.
    Red: Estimated translation.
    Lilac: Words that need translation.
    Black: Words, some of which may need translation.
    "•": A sign for designating text within a specific comic book page.
    Original with partial translation
    •Oh, how mesa(me) rilly(really) missen(miss) dose swampysumps ana fens of me home! Disa(This) here one turrable(terrible) world… No ona(one) here feels sorrybad for mesa(me). No ona(one) here see how mesa(me) sufferin(suffering). No ona(one) here cares how hungry mesa(me) be. Now dere goze maybe one berry(very) tasty munchen(munching)… Oyi(Oh)! Whut's(What's) dis(this)? Dat(That) fliguy mordena bit fonda Annie's podracer! Whut(What) giffs? Maybe he tink(think) disa(this) mighty fine nest… Maybe he… Yoikes! Dat's(That's) da(the) power chargin(charging) bettery(battery) he got dere! •Qui-Gon! Sumbotty! Hep(Help) me! Hep(Help) me! Wesa(We) gut trubble(trouble)! Wesa(We) guta bettery(battery) teef! Owo, wosa mesa(me)! Can noah(not) one hear mesa(me)? Dun't(Don't) noah(not) one habba ize? If wesa(we) loos dis(this) bettery(battery), Annie's racer no gogo, an wesa(we) nebber getten(getting) offa dis(this) dusty dry ball! Yoikes! Hurry, Padmé, hurry! Wesa(We) can noah(not) loose sighta dis(this) fliguy teef! Whoa! Teef! •Dat(That) fliguy, Padmé! Hesa(He) liftin are-sa(our) bombad(superior) power chargin(charging) bettery(battery)! Noah(Not) bettery(battery), den(then) noah(not) racen(race) fer(for) Annie! Noah(Not) racen(race), den(then) noah(not) winnen(winning), an noah(not) wesa(we) goin home! No time-ah! No time-ah! Dere! Mesa(Me) tinkin(thinking) dat(that)trooski gone inta dat(that) inky blacky place… Owo, oh wosa mesa(me)! •Meetink more likely dey wanna bettery(battery), too… •Oowee, lookee(look)! Are-sa(Our) bettery(battery) teef! Wesa(We) gets 'Im now! Oh, phooey! Anutter trooski teef… •Disa(This) muy(very) turribad… Oie(Oh) boie(boy)Wheres wesa(we) goin? Yusa can hotware(hotwire) disa(this) ting(thing)? You fulla(full a) surprises! But meetinks you betto hurry… You is pity rapido, Padmé! •Dose Gamorrean boyos(boys) mighty unheppy(unhappy), meetinks dat(that) bettery(battery) mussa be berry(very) valooble(valuable)! Hey, fliguy! Yusa starten(start) all dis(this) trubble(trouble)! Yusa spake(speak) wheres dat(that) bettery(battery) headed, or mesa(me) gonna… •Okeyday(Okay). Dere won't be noah(not) bonken(bonking) and conken(conking)… …Mesa(Me) jus ganna(gonna) munchen(munching) a bittle(beetle). Mesa(Me) so hungry… Meetings meybe(maybe) yusa negoshings taken too longo(long)… Da(The) tide has turnded(turned)! •Oooooh… Dat(That) summa kinda jeilbreak(jailbreak), hey? Lookee(look)! Dose bettery(battery) teefs flyin to dat(that) bumpy hilly ting(thing)! Wesa(We) got dem now – ah! Hurry! Hep(Help) me dig dis(this) flyin ting(thing) up! Yusa don wanna be stikken(sticking) to dis(this) dry dusty ball da(the) resta yusa days, eh? •Yes oh yes oh yes! And da(the) swampy sumps and da(the) mushy marsh… …Dere's noah(not) place likey(like) home. Wesa(We) tinkin(thinking) mucho da(the) same! Deesa old hovels looken(look) serious bad… Disa(This) too creepy crawly… Mesa(Me) noah(not) liken(like)… •Oie(Oh) boie(boy)…! Wet, wet, wet! Mesa(Me) so needsta soak me dryen(dry), flaken(flaking) skin… •Manoman! Dis(This) is da(the) bestest! Dat(That) no gud(good). Ooooh, be careful!! Desa(They) looken(look) nasty… •'They're coming, Amidala! Hurry!" Whatso matto? Don't yusa likes wet? •Mesa(Me) guess dey nosa(no) gud(good) inna wadder… Desa(They) gonna be busy awhiles, flippen(flipping) an floppen(flopping) like dat(that). •Now ken wesa(we) tek are-sa(our) bettery(battery) back? Hey! Here… Wesa(We) goanAgen… •Dere dey are! Deys flitten(flitting) straight back to da(the) podracens(podracers)! Ouches! Ouches! Ouches! Oh please, oh please, oh please! Please let da(the) bettery(battery) be bekken da(the) podracer! •Whew! Tank(Thank) de gups! Twas turrible(terrible), jus turrible(terrible). But wesa(we) maken(make) one priddy swell team, eh? •Um, Padmé… Oh, mesa(me) berry(very) berry(very) sorry, boot(but) noah(not)… Da(The) sleepies dey comen(coming) and goen(going). Dis(This) outta(out of) space, and dat(that) Tatooine--all bean berry(very), berry(very) dry. Mesa(Me) skin muy(very) flakey – itchy. Mesa(Me) noah(not) liken(like) these dry, dry places. Say, yusa rilly(really) tinken(thinking) mucho grande dat(that) Annie, hey? Meetinks Ja(Jar) Ja(Jar) feelen(feeling) da(the) same-o… •"…Otoh Gunga maybe noah(not) wantin mesa(me), boot(but) Otoh Gunga seem pity cozy mushy to Ja(Jar) Ja(Jar) rightabouts now… Lotsa critures… Lotsa munchen(munching)… And effyting so grossly(overly) squishy wet…" Mesa(Me) not – a doon nuthin! Mesa(Me) noah(not) risponsipul! Mesa(Me) jusa taken a sleepywalk… •Iffen da(the) Queeny(Queen) treaten(treating) alla(all of) dem Gungans witda(with the) respects yusa showen(showing) Ja(Jar) Ja(Jar), meetinks, yep, dat(that) meyby okeyday(okay) ta tink(think). "Oh, meetinks meybe(maybe) she alritty knowen(knowing)…" •'Cepten fer(for) dem Skywalkers, Tatooiners surr unfrenly! Meesa glad weesa soon gonna be offa dis(this) planet! Heydey, Quiggon(Qui-Gon)? Meesa gotta a maxibig wundrin bot sumptin! Surr wuzza lotta work, gettin dis(this) maccanek gen'rator(generator) ting(thing). Bot whotwit yous(you) bein' mightee Jedi… …Meesa wundrin why yous(you) ginn jus take da(the) gen'rater(generator) away inda firstest, jus clobberda Watto fella so weesa hurryup da(the) mishinn? •Wowsa! Meesa not tink(think) bot da(the) ramficayshins. Good ting(thing) Anakin came alongo to winda day! Meesa dunno what Artoo spake(speak), but mesa(me) tink(think) himmas happy seein' whut(what) meesa happy seein' too… •Jus hope Queen's ship makes nex stop onna world dat(that) hazza lotta water! Meesa spot Obi-One! Heydey ho, Obi-One! •Youssa sur dis(this) piece no gonna fit dat(that) piece? •Wesa(We) dude(did) it! •Oie(Oh) boie(boy)! Iyyieee! Wesa(We) die'n(dying) here, hey! Oie(Oh) boie(boy)! Mesa(Me) comen(coming). Mesa(Me) comen(coming)!
     
  3. Seldes_Katne

    Seldes_Katne Force Ghost star 3

    Registered:
    Mar 18, 2002
    Well, that's a hefty chunk of text! :)

    I'm a native speaker of American English, if that would help. I think I can translate most of the "Gunganese" above. There is, of course, a difference between the word-for-word translation, and a translation to conventional English. Are you looking for both? Either?
     
    SWatB.com likes this.
  4. SWatB.com

    SWatB.com Jedi Knight star 1

    Registered:
    May 24, 2017
    Translation to conventional English, please. Thanks a lot in advance. I wish you good health.
     
  5. Seldes_Katne

    Seldes_Katne Force Ghost star 3

    Registered:
    Mar 18, 2002
    All right. Give me a couple of days, and I'll start posting translations for you. It will be in smaller pieces, since that's a lot to do all at once.
     
    SWatB.com likes this.
  6. SWatB.com

    SWatB.com Jedi Knight star 1

    Registered:
    May 24, 2017
    You can take your time. Quality and process satisfaction are more important.
     
  7. Bazinga'd

    Bazinga'd Saga / WNU Manager - Knights of LAJ star 7 Staff Member Manager

    Registered:
    Nov 1, 2012
    We are locking this thread. Please PM me for a detailed reason


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  8. Bazinga'd

    Bazinga'd Saga / WNU Manager - Knights of LAJ star 7 Staff Member Manager

    Registered:
    Nov 1, 2012
Thread Status:
Not open for further replies.